11.11云上盛惠!海量產(chǎn)品 · 輕松上云!云服務(wù)器首年1.8折起,買1年送3個(gè)月!超值優(yōu)惠,性能穩(wěn)定,讓您的云端之旅更加暢享??靵?lái)騰訊云選購(gòu)吧!
用戶下載語(yǔ)言包后,即使沒有聯(lián)網(wǎng)(WiFi 或通信數(shù)據(jù))也能使用,被認(rèn)為是“出行好伴侶”。
4月23日,realme發(fā)布旗艦新品真我GT7和真我Buds Air7 Pro耳機(jī)。其中Buds Air7 Pro采用全金屬航空鋁材質(zhì)設(shè)計(jì),質(zhì)感出眾,支持53dB深海降噪技術(shù),是同價(jià)位段首款……
今日,華為智能眼鏡2鈦空?qǐng)A框光學(xué)鏡正式發(fā)布,定價(jià)2299元。此前,余承東就已佩戴這款眼鏡拍攝視頻,引發(fā)不少關(guān)注。與以往產(chǎn)品相比,此次發(fā)布的華為智能眼鏡2鈦空?qǐng)A框光學(xué)鏡更換了全新的圓框和銀色鏡腿,整體風(fēng)格更為時(shí)尚。眼鏡上的“鳶尾”雕花設(shè)計(jì)精致高雅,盡顯獨(dú)特魅力。其鈦金屬鏡框輕巧堅(jiān)固,且經(jīng)過(guò)33道工序精雕細(xì)琢,在保證
在當(dāng)今全球化浪潮中,跨語(yǔ)言溝通的需求如潮水般洶涌。從商務(wù)領(lǐng)域的跨國(guó)談判,到文化交流中的思想碰撞,高效、精準(zhǔn)的語(yǔ)言翻譯成為關(guān)鍵橋梁。隨著技術(shù)的不斷發(fā)展與迭代,時(shí)空壺有望持續(xù)引領(lǐng)行業(yè)變革,推動(dòng)全球交流合作邁向新的高度,真正實(shí)現(xiàn)跨越語(yǔ)言障礙,讓世界溝通無(wú)阻。
在全球跨語(yǔ)言溝通需求持續(xù)攀升的當(dāng)下,時(shí)空壺再次以創(chuàng)新之舉震撼行業(yè)。時(shí)空壺正式宣布接入DeepSeek、豆包等大語(yǔ)言模型,為其同傳耳機(jī)產(chǎn)品帶來(lái)了前所未有的體驗(yàn)升級(jí),徹底改寫了同傳翻譯的游戲規(guī)則,也讓傳統(tǒng)機(jī)翻模式成為歷史。這一創(chuàng)新舉措不僅滿足了當(dāng)下各行業(yè)對(duì)高質(zhì)量跨語(yǔ)言溝通的迫切需求,更為未來(lái)跨語(yǔ)言交流的發(fā)展指明了方向,有望推動(dòng)整個(gè)行業(yè)向更加智能、精準(zhǔn)、自然的方向邁進(jìn),助力全球交流合作開啟全新篇章。
微信官方公眾號(hào)“微信派”發(fā)布消息,宣布微信最新版本中新增了聊天消息自動(dòng)翻譯功能,以及優(yōu)化了批量轉(zhuǎn)發(fā)聊天記錄的操作體驗(yàn)。用戶只需在微信的“我-設(shè)置-通用-翻譯”中勾選“自動(dòng)翻譯聊天中收到的消息”,即可實(shí)現(xiàn)無(wú)需逐條長(zhǎng)按翻譯的便捷操作。此次微信的功能升級(jí),不僅提升了用戶體驗(yàn),也進(jìn)一步展現(xiàn)了微信作為社交平臺(tái)的實(shí)用性和創(chuàng)新性。
DeepSeek、通義千問(wèn)等大模型AR眼鏡,打開GTC老黃演講的姿勢(shì),可以是這樣:翻譯的字幕就在眼前,根據(jù)演講實(shí)時(shí)更新。還能一鍵總結(jié)摘要:△實(shí)測(cè)為演講部分內(nèi)容,并非全文只憑一副看上去平平無(wú)奇的眼鏡,就能隨身帶一個(gè)翻譯官助手。目前市面上的AIAR眼鏡價(jià)位普遍在2000-3000之間,AI拍攝眼鏡的價(jià)格則打到了2000元以下。
有媒體援引消息人士的報(bào)道稱,蘋果公司正著手為AirPods耳機(jī)增添一項(xiàng)全新功能——實(shí)時(shí)翻譯面對(duì)面的對(duì)話。這項(xiàng)創(chuàng)新功能預(yù)計(jì)將在今年晚些時(shí)候作為AirPods軟件更新的一部分發(fā)布,并且將與蘋果移動(dòng)設(shè)備操作系統(tǒng)iOS19緊密集成。以實(shí)際使用場(chǎng)景為例,當(dāng)兩人使用不同語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)話時(shí),比如一人說(shuō)英語(yǔ),另一人說(shuō)西班牙語(yǔ),用戶所使用的iPhone將能夠智能地將語(yǔ)音實(shí)時(shí)翻譯成對(duì)方的語(yǔ)言,并通過(guò)AirPods耳機(jī)清晰地傳遞給用戶。
做AI自媒體的人,讀前沿學(xué)術(shù)論文,跟著補(bǔ)課,提升自己的知識(shí)體系自然是少不了的。僅僅是為了跟上這個(gè)時(shí)代,就已經(jīng)得拼盡全力不掉隊(duì)了。
今天網(wǎng)易有道宣布完成翻譯底層技術(shù)迭代,基于自主研發(fā)的子曰翻譯大模型2.0,在測(cè)試中實(shí)現(xiàn)翻譯質(zhì)量超越國(guó)內(nèi)外主流通用大模型,達(dá)行業(yè)第一。目前搭載全新大模型的翻譯已在有道詞典、有道翻譯及有道翻譯官內(nèi)上線,提供標(biāo)準(zhǔn)模型、高級(jí)模型兩種不同參數(shù)選擇,有道詞典筆X7系列也已升級(jí)為最新的翻譯大模型,其余型號(hào)將陸續(xù)更新。在涵蓋人文學(xué)科、商科、生活服務(wù)、醫(yī)療、科學(xué)等19個(gè)垂直領(lǐng)域的多學(xué)科對(duì)比測(cè)試中,子曰翻譯大模型2.0在專業(yè)性、準(zhǔn)確性、語(yǔ)言慣例和風(fēng)格等方面,展現(xiàn)出了更高的翻譯準(zhǔn)確率、流暢度,模型翻譯質(zhì)量達(dá)到行業(yè)第一。